Legal Disclaimer: Information on the website are solely for educational purposes and do not constitute an advice or reccomendation
Pidgin language is widely spoken in Nigeria, Ghana, Equatorial Guinea and Cameroon. One main difference between Pidgin and Creole languages is that Creole has native speakers whereas Pidgin does not.
Pidgins and creoles were not given much attention in the past, but some linguists are now interested in studying them since they provide fascinating historical, ethnic and cultural information.
The word “lingua franca” was originally used in history during the Middle Ages to designate a language that was developed by combining French and Italian and was created by Crusaders and traders in the eastern Mediterranean. The first example of lingua franca could be Arabic.
Pidgin Language as the Result of InterCultural Connections
During the Ottoman Empire people had to create the language to transmit information effectively. The empire was big so was the need to create the universal language that everyone would be able to use.
In the early beginnings of the Ottoman Empire Arabic was used but later on English and French contributed the evolution of Arabic and also we couldd say even French, English were impacted by Arabic language to some extent.
Languages are exposed to changes as the historical events occur that transform the existent political, cultural systems in the region. Another name for lingua franca could a trade language, cultural language and so on.
Pidgin languages are simplified versions of a combination of two or more languages. The language is formed when people from geographically different locations meet and mingle, thus they need to communicate properly.
Pidgin is the second acquired language by native speakers. It facilitates the communication barriers amongst various cultural backgrounds. That´s when the Pidgin is created. It can be compared to slang, which is the colloquial language.
Pidgin was originally created out of contact between European and non-Europeans involved in trade, agricultural and mining activities. We could call Pidgin the language of towns. Pidgin has no native speakers obviously as the language is result of intercultural meetings that occured from 16-19th century.
Last Words about Pidgin Languages
Various types of pidgins are spoken in the world. They are result of cultural clashes and communication bariers to be broken. New languages are being created, new words enter and leave the language. Languages change across times, go through various changes, influenced by different cultural backgrounds, religious beliefs.